Aliasing FLCL → Fooly_Cooly
Link to alias
Reason:
FLCL is a poor translation of the title, Furikuri, which would properly translate to Fooly Cooly. FLCL is also a very unintuitive copyright, and I wouldn't have known that was anything other than a garbage tag if I hadn't googled it.
I think the translation team stuck with FLCL only because it's the "initials" of the four letters that went into the Japanese name when English-ified (Fu Li Cu Li).
Updated by user 59725